Сравнение · 20 Jun 20:00 · 1 просмотр

Después vs detrás: в чём разница?

Después используется для обозначения времени, а detrás — для обозначения места.

Фразаdespués vsdetrás

Перевод и смысл

después — после, позже; detrás — позади, сзади

В испанском языке слова después и detrás похожи по звучанию, но имеют разное значение. Понимание этой разницы важно для правильного общения.

Что важно в этом сравнении

Фраза 1
después
Фраза 2
detrás

Главное

  • después используется в контексте времени
  • detrás используется в контексте пространства и местоположения
  • путаница между этими словами может привести к недопониманию
  • después часто используется с предлогами и временами
  • detrás обычно используется с существительными или местоимениями

Когда и как это говорят

Когда говорят:

  • después: когда речь идёт о событиях, которые произойдут после какого-то момента во времени (например, después de la cena — после ужина).
  • detrás: когда речь идёт о местоположении, о чём-то, находящемся позади или сзади (например, detrás de la casa — за домом).

Типичные ошибки:

Часто студенты путают эти слова из-за схожести звучания. Например, говорят después de la casa вместо detrás de la casa.

Примеры

Voy a estudiar después de la clase.

Я буду учиться после занятия.

El perro se esconde detrás de la puerta.

Собака прячется за дверью.

Después de trabajar, voy al gimnasio.

После работы я иду в спортзал.

Дополнительные нюансы

  • después может использоваться как наречие (например, Vendré después — Я приду позже) и с предлогом de (например, después de comer — после еды).
  • detrás чаще всего используется с предлогом de и указывает на физическое расположение (например, detrás de la mesa — за столом).

Похожие слова

  • Para (для, чтобы) — используется для указания цели.
  • Luego (потом, затем) — также указывает на последовательность событий во времени, но более общее по значению, чем después.

Случайная фраза

Открыть следующую случайную страницу раздела

Смотреть дальше

Подбор обучения

Нужен преподаватель по испанскому под вашу цель?

Оставьте контакт, и мы поможем подобрать формат обучения: для переезда, работы, экзамена, ребенка или просто для уверенного разговорного испанского.

Без звонков-спама Можно просто задать вопрос Ответ вручную на email или в Telegram

Отправляя форму, вы соглашаетесь, что с вами свяжутся по оставленному email или в Telegram по вопросу подбора обучения испанскому.