Лексика

Части тела на испанском

🫀

El cuerpo humano

30 частей тела с переводом, транскрипцией и озвучкой — от головы до пят. Плюс конструкция me duele («у меня болит»), без которой не объясниться у врача, и идиомы, которые испанцы говорят каждый день.

Быстрый ответ

Самые нужные части тела по-испански

🙂
la cabeza
голова
👁️
el ojo
глаз
la mano
кисть, рука
💪
el brazo
рука (вся)
🦵
la pierna
нога (вся)
❤️
el corazón
сердце
Болит Me duele la cabeza — у меня болит голова · Me duelen los pies — у меня болят ноги

🙂 Голова и лицо — la cabeza y la cara

Нажмите 🔊, чтобы услышать произношение

🙂
la cabeza
голова
[кабэса]
😊
la cara
лицо
[кара]
💇
el pelo
волосы
[пэло]
👁️
el ojo
глаз
[охо]
👃
la nariz
нос
[нарис]
👄
la boca
рот
[бока]
👂
la oreja
ухо
[орэха]
🦷
el diente
зуб
[дьентэ]
👅
la lengua
язык
[лэнгуа]
💋
los labios
губы
[лабьос]
🧣
el cuello
шея
[куэйо]

💪 Тело — el cuerpo

🧍
el cuerpo
тело
[куэрпо]
🤷
el hombro
плечо
[омбро]
💪
el brazo
рука (вся)
[брасо]
🦾
el codo
локоть
[кодо]
la mano
кисть, рука
[мано]
☝️
el dedo
палец
[дэдо]
🔙
la espalda
спина
[эспальда]
🫁
el pecho
грудь
[пэчо]
🍽️
el estómago
живот, желудок
[эстомаго]
🦵
la pierna
нога (вся)
[пьерна]
🧎
la rodilla
колено
[родийя]
🦶
el pie
стопа, нога
[пье]
🩹
el tobillo
лодыжка
[тобийо]
Испанский точнее русского: el brazo — рука целиком, la mano — кисть; la pierna — нога целиком, el pie — стопа. «Помыть руки» — lavarse las manos, «сломать руку» — romperse el brazo.

🫀 Внутри — los órganos

❤️
el corazón
сердце
[корасон]
🧠
el cerebro
мозг
[сэрэбро]
🫁
el pulmón
лёгкое
[пульмон]
🦴
el hueso
кость
[уэсо]
🩸
la sangre
кровь
[сангрэ]
🧴
la piel
кожа
[пьель]

🤕 Me duele — «у меня болит»

Конструкция-перевёртыш, как gustar: болит — оно, а я — кому

Me duele la cabeza
У меня болит голова
Me duelen las piernas
У меня болят ноги
¿Te duele el estómago?
У тебя болит живот?
Le duele una muela
У него/неё болит зуб (коренной)
duele или duelen? Зависит от того, что болит: одно — duele (me duele la cabeza), много — duelen (me duelen los pies).
С артиклем, не с «мой»! Me duele la cabeza, а не mi cabeza — с частями тела испанский использует артикль. Та же логика, что у gustar.

Тренажёр

Выучить части тела

Карточки с озвучкой: в обе стороны и на слух

0/30
выучено
0
серия
0
рекорд

🗣️ Идиомы с частями тела

Тело — главный поставщик испанских идиом

costar un ojo de la cara
стоить бешеных денег · буквально: стоить глаза с лица
no tener pelos en la lengua
говорить без обиняков · буквально: не иметь волос на языке
echar una mano
помочь · буквально: подать руку
estar hasta las narices
быть сытым по горло · буквально: до самых ноздрей
meter la pata
сесть в лужу, облажаться · буквально: сунуть лапу

FAQ

Частые вопросы про части тела на испанском

Как сказать части тела на испанском?

Базовый набор: la cabeza — голова, la cara — лицо, el ojo — глаз, la nariz — нос, la boca — рот, la mano — кисть руки, el brazo — рука, la pierna — нога, el pie — стопа, el corazón — сердце.

Почему la mano женского рода, если оканчивается на -o?

Это самое известное исключение испанского: la mano — женский род, несмотря на -o (от латинского manus). Запомните пару: el día (м. р. на -a) и la mano (ж. р. на -o).

Как сказать «у меня болит…» по-испански?

Конструкцией doler, которая работает как gustar: me duele la cabeza — у меня болит голова, me duelen las piernas — у меня болят ноги (duele/duelen зависит от того, что болит). Важно: с артиклем, а не притяжательным — la cabeza, не mi cabeza.

Чем отличаются brazo и mano, pierna и pie?

Испанский точнее русского: el brazo — рука целиком (от плеча), la mano — кисть; la pierna — нога целиком, el pie — стопа. «Помыть руки» — lavarse las manos, а «сломать руку» — romperse el brazo.

Ухо — это oreja или oído?

Оба слова: la oreja — внешнее ухо (то, что видно), el oído — внутреннее ухо и слух. Болит ухо — me duele el oído, серьга в ухе — un pendiente en la oreja.

Дальше по теме: конструкция-близнец gustar, эмоции и чувства и одежда — что на это тело надеть.

Навигация по лексике

Прогресс изучения лексики 11 из 26

Подбор обучения

Нужен преподаватель по испанскому под вашу цель?

Оставьте контакт, и мы поможем подобрать формат обучения: для переезда, работы, экзамена, ребенка или просто для уверенного разговорного испанского.

Без звонков-спама Можно просто задать вопрос Ответ вручную на email или в Telegram

Отправляя форму, вы соглашаетесь, что с вами свяжутся по оставленному email или в Telegram по вопросу подбора обучения испанскому.