Грамматика · Синтаксис

Отрицания & Вопросы

Испанские отрицания строятся по регулярным моделям, а двойное отрицание — не ошибка, а норма языка. Вопросы обходятся без инверсии: порядок слов тот же, что в утверждении, — только интонация и знаки ¿…?.

no
Отрицание
no + глагол [+ отриц. слово]

Простое: No hablo inglés.
Двойное: No veo nada. Nunca llueve.

¿?
Вопрос
интонация или вопр. слово

Да/нет: ¿Hablas español?
С вопр. словом: ¿Dónde vives?

Отрицания

Как сказать «нет» по-испански

Частица no ставится прямо перед глаголом — или перед местоимением, если оно есть. Порядок слов в остальной части предложения не меняется.

NO + глагол

No hablo inglés Я не говорю по-английски
No quiero ir Я не хочу идти
No entiendo Я не понимаю

NO + местоимение + глагол

No lo veo Я его не вижу
No te conozco Я тебя не знаю
No me gusta Мне не нравится

Двойное отрицание — норма испанского

Схема no + глагол + отрицательное слово не усиливает отрицание — она просто правильная грамматика. Когда отрицательное слово стоит перед глаголом, no не нужен.

No veo nada
Я ничего не вижу
no + verb + nada
No conozco a nadie
Я никого не знаю
no + verb + nadie
No voy nunca
Я никогда не хожу
no + verb + nunca
Nada veo
Ничего не вижу
nada перед глаголом → no не нужен
Nadie viene
Никто не приходит
nadie перед глаголом
Nunca llueve
Никогда не дождит
nunca перед глаголом

Словарь отрицания

Отрицательные слова

nada
ничего, ничто

No tengo nada.

У меня ничего нет.

nadie
никто, никого

No veo a nadie.

Я никого не вижу.

nunca
никогда

Nunca estudio.

Никогда не учусь.

ningún / ninguna
никакой, ни один

No tengo ningún problema.

У меня нет никаких проблем.

tampoco
тоже не

Yo tampoco voy.

Я тоже не иду.

ni… ni…
ни… ни…

No como ni carne ni pescado.

Не ем ни мяса, ни рыбы.

Как запомнить

también vs tampoco

también — «тоже» в утвердительных предложениях.

tampoco — «тоже не» в отрицательных.

— Yo hablo español.
— Yo también. (Я тоже.)
— Yo no hablo francés.
— Yo tampoco. (Я тоже нет.)
Запомните: tampoco = «тоже» + «poco» (немного) → совсем немного, то есть нет.

Вопросы · ¿…?

Как задавать вопросы

В испанском не нужно менять порядок слов для общего вопроса — достаточно добавить ¿…? и повысить интонацию. Специальные вопросы начинаются с вопросительного слова с ударением.

Общие вопросы (Да/Нет)

Порядок слов не меняется!

Утверждение
Hablas español
Вопрос
¿Hablas español?
¿Tienes tiempo? У тебя есть время?
¿Quieres café? Хочешь кофе?
¿Está en casa? Он дома?

Специальные вопросы

Вопросительное слово + глагол [+ подлежащее]

¿Dónde vives? Где ты живёшь?
¿Qué estudias? Что ты изучаешь?
¿Cuándo llegas? Когда ты приезжаешь?
¿De dónde eres? Откуда ты?
¿Con quién vives? С кем ты живёшь?
¿Para qué sirve? Для чего это нужно?
¡ ¿ Испанские знаки: вопрос открывается снизу ¿ и закрывается ?; восклицание — ¡…!. Это не опечатка, а обязательная норма орфографии. Пример: ¡No entiendo nada!

Словарь вопроса

Вопросительные слова

¿Qué?
что?

¿Qué haces?

Что делаешь?

¿Quién?
кто?

¿Quién es?

Кто это?

¿Dónde?
где?

¿Dónde vives?

Где живёшь?

¿Cuándo?
когда?

¿Cuándo vienes?

Когда приходишь?

¿Cómo?
как?

¿Cómo estás?

Как дела?

¿Por qué?
почему?

¿Por qué estudias?

Почему учишься?

¿Cuánto/a?
сколько?

¿Cuánto cuesta?

Сколько стоит?

¿Cuántos/as?
сколько? (мн.ч.)

¿Cuántos años tienes?

Сколько тебе лет?

¿Cuál?
какой? который?

¿Cuál prefieres?

Какой предпочитаешь?

Вопросительные слова всегда пишутся с ударением (тильдой): qué, quién, dónde, cuándo, cómo, por qué, cuánto, cuál. Без ударения — это относительные местоимения с другим значением: que (что/который), quien (который), donde (где).

В разговоре

Полезные фразы

Отрицания

No entiendo
Я не понимаю
No me gusta nada
Мне совсем не нравится
No tengo tiempo
У меня нет времени
No quiero nada más
Больше ничего не хочу

Знакомство

¿Cómo te llamas?
Как тебя зовут?
¿De dónde eres?
Откуда ты?
¿Cuántos años tienes?
Сколько тебе лет?
¿Qué tal?
Как дела?

Магазин / ресторан

¿Cuánto cuesta?
Сколько стоит?
¿Tienen algo vegetariano?
Есть что-то вегетарианское?
No como ni carne ni pescado
Не ем ни мяса, ни рыбы
¿Dónde está el baño?
Где туалет?

Практика

Проверьте себя

Сделайте отрицательными

Hablo inglés → ___
No hablo inglés
Veo algo → ___
No veo nada
Conozco a alguien → ___
No conozco a nadie
Siempre estudio → ___
Nunca estudio / No estudio nunca

Задайте вопросы к ответам

Vivo en Madrid. → ¿___?
¿Dónde vives?
Estudio español. → ¿___?
¿Qué estudias?
Tengo 25 años. → ¿___?
¿Cuántos años tienes?
Sí, hablo español. → ¿___?
¿Hablas español?

FAQ

Частые вопросы

Как сделать предложение отрицательным?

Поставьте no перед глаголом: No hablo inglés. Если есть местоимение, no идёт перед ним: No lo veo.

Двойное отрицание — это ошибка?

Нет. В испанском двойное отрицание — норма: No veo nada = «Я ничего не вижу». Отрицательное слово в начале заменяет no: Nadie viene.

Нужно ли менять порядок слов в вопросе?

Для да/нет-вопросов — нет. Достаточно ¿…? и интонации. Специальные вопросы: вопр. слово + глагол: ¿Dónde vives?

Подбор обучения

Нужен преподаватель по испанскому под вашу цель?

Оставьте контакт, и мы поможем подобрать формат обучения: для переезда, работы, экзамена, ребенка или просто для уверенного разговорного испанского.

Без звонков-спама Можно просто задать вопрос Ответ вручную на email или в Telegram

Отправляя форму, вы соглашаетесь, что с вами свяжутся по оставленному email или в Telegram по вопросу подбора обучения испанскому.