Chingar — это грубое разговорное слово в мексиканском испанском. В зависимости от контекста оно может означать «трахать», «достать», «обмануть», «испортить» или просто использоваться как ругательство.
Перевод и смысл
трахать; доставать; испортить; обмануть; черт возьми
Слово chingar — одно из самых известных ругательств в мексиканском испанском. Оно может иметь множество значений и используется в разных ситуациях — от грубых оскорблений до разговорного сленга между друзьями.
Главное
- • chingar — грубое и вульгарное слово
- • чаще всего используется в мексиканском испанском
- • значение сильно зависит от контекста
Когда и как это говорят
Важно
Слово chingar считается грубым и не подходит для формального общения.
Его можно услышать:
- в разговорном сленге
- в фильмах и сериалах
- в мексиканских мемах
Лучше использовать его осторожно.
Примеры
No me chingues.
Да ты издеваешься.
Me chingaron el teléfono.
У меня украли телефон.
Deja de chingar.
Перестань доставать.
Частые выражения
- chingar a alguien — доставать кого-то
- no me chingues — да ладно / ты серьёзно?
- chingado — чёрт / проклятье
Интересный факт
Слово chingar стало широко известным благодаря мексиканской культуре, кино и интернет-мемам. Оно может менять значение в зависимости от контекста и интонации.