Грамматика · Местоимения

Объектные местоимения lo · la · le · les

Это короткие слова, которые заменяют дополнение, чтобы не повторять его дважды: вместо compro el libro — просто lo compro. Весь секрет в одном вопросе: это дополнение отвечает на «кого? что?» — или на «кому?»?

lo / la
Прямое дополнение
кого? что? — lo / la / los / las

Заменяет того, на кого направлено действие.
Veo a María → La veo. Compro el libro → Lo compro.

le / les
Косвенное дополнение
кому? — le / les

Заменяет получателя действия (адресата).
Doy el libro a Juan → Le doy el libro. Escribo a mis padres → Les escribo.

Шпаргалка

Полный набор местоимений

Прямые (CD) — кого? что?

meменя
nosнас
teтебя
osвас
lo / laего / её
los / lasих

Косвенные (CI) — кому?

meмне
nosнам
teтебе
osвам
leему / ей
lesим
💡 Заметьте: me, te, nos, os совпадают в обоих столбцах. Разница появляется только в третьем лице: прямое — lo / la / los / las, косвенное — le / les.

Прямое дополнение · CD

lo / la / los / las

Прямое дополнение (complemento directo) — это тот, на кого прямо направлено действие. Задайте вопрос «кого?» или «что?» — ответ заменяется на lo / la / los / las (по роду и числу).

Veo a María.

La veo.

Вижу её.

Compro el libro.

Lo compro.

Покупаю его.

¿Tienes las llaves?

Sí, las tengo.

Да, они у меня.

No conozco a tus amigos.

No los conozco.

Я их не знаю.

⭐ Полный набор прямых местоимений: me, te, lo/la, nos, os, los/las. Род и число берутся у заменяемого слова: el libro → lo, las llaves → las.

Косвенное дополнение · CI

le / les

Косвенное дополнение (complemento indirecto) — это адресат, получатель действия. Задайте вопрос «кому?» — ответ заменяется на le (одному) или les (нескольким). Форма не зависит от рода.

Doy el libro a Juan.

Le doy el libro.

Даю ему книгу.

Escribo a mis padres.

Les escribo.

Пишу им.

¿Le dices la verdad a ella?

Ты говоришь ей правду?

⭐ Полный набор косвенных местоимений: me, te, le, nos, os, les. В испанском часто дублируют косвенное местоимение: Le doy el libro a Juan — и le, и a Juan вместе. Это нормально.

Два вместе

se lo doy

Когда в предложении есть и косвенное, и прямое дополнение, оба становятся местоимениями. Два простых правила: косвенное идёт перед прямым, а le / les перед lo / la / los / las превращается в se.

Te lo doy.

Даю это тебе.

Me la explica.

Объясняет мне это.

Le doy el libro → Se lo doy.

Даю это ему — НЕ «le lo doy».

Les compro flores → Se las compro.

Покупаю им их.

💡 Почему se? Сочетание «le lo» / «les las» звучит неблагозвучно, поэтому косвенное третьего лица всегда меняется на se: le lo → se lo, les las → se las.

Позиция

Куда ставить местоимение

Есть два положения: перед спрягаемым глаголом отдельным словом — или слитно в конце неличной формы. Зависит от того, какая форма глагола.

⬅️ Перед спрягаемым глаголом

Lo veo.

Спрягаемый глагол — местоимение отдельным словом перед ним.

No me lo digas.

Отрицательное повеление — тоже перед глаголом.

➡️ Слитно в конце

Voy a verlo.

Инфинитив — местоимение крепится в конце.

Estoy viéndolo.

Герундий (-ndo) — слитно в конце.

¡Dímelo!

Утвердительное повеление — слитно в конце.

💡 С инфинитивом и герундием допустимы оба варианта: Lo voy a ver и Voy a verlo — оба верны. А вот с повелением жёстко: утвердительное — слитно (¡Dímelo!), отрицательное — перед глаголом (No me lo digas).

Региональная норма

Лейизмо (leísmo)

В Испании часто говорят le вместо lo для лица мужского рода — это явление называется leísmo de persona.

Испания (leísmo)

A Juan le vi.

Допустимо для людей-мужчин.

Базовый стандарт RAE

A Juan lo vi.

Прямое дополнение → lo.

⭐ Вывод: leísmo de persona допустим для людей-мужчин, но базовый стандарт RAE — lo. Учите A Juan lo vi — этот вариант верен везде.

Как запомнить

LO / LA — отвечают на «кого? что?». Это прямое дополнение.

LE — отвечает на «кому?». Это косвенное дополнение (адресат).

Два вместе → косвенное идёт первым, и le/les перед lo/la становится se: se lo doy.

Сравнение с русским

По-русски «его / её» (винительный, «кого?») — это lo / la. А «ему / ей» (дательный, «кому?») — это le. Если ловите род русского падежа, выбор местоимения почти всегда подсказывает себя сам: «вижу его» → lo veo, «даю ему» → le doy.

Практика

Проверьте себя

Замените дополнение местоимением

Compro el libro. (заменить «el libro»)
Lo compro — el libro заменяется на lo. Покупаю его.
Veo a María. (заменить «a María»)
La veo — a María заменяется на la. Вижу её.
Doy el regalo a Juan. (заменить оба)
Se lo doy — le + lo → se lo. Даю это ему.

lo, le или se? Куда ставить?

___ veo todos los días. (Вижу его каждый день)
Lo — прямое дополнение «кого?» → lo veo.
___ escribo a mis padres. (Пишу им)
Les — косвенное «кому?», множественное → les escribo.
Voy a ___. (хочу увидеть это — куда крепится lo?)
Voy a verlo — к инфинитиву местоимение слитно в конце.
¡___! (скажи мне это — повеление)
¡Dímelo! — утвердительное повеление, местоимения слитно в конце.

⚠️ Частые ошибки

Veo lo.
Lo veo.
Местоимение — перед спрягаемым глаголом.
Le lo doy.
Se lo doy.
Два местоимения 3-го лица: le → se перед lo.
La doy un regalo (a ella).
Le doy un regalo.
Получатель — косвенное дополнение → le.
Voy a lo comprar.
Voy a comprarlo.
К инфинитиву местоимение крепится слитно в конце.

FAQ

Частые вопросы

В чём разница lo и le?

lo — это прямое дополнение (вижу кого/что: lo veo — вижу его/это), а le — косвенное (даю кому: le doy — даю ему). lo и la отвечают на вопрос «кого? что?», le — на вопрос «кому?».

Почему «se lo doy», а не «le lo doy»?

Когда рядом стоят два местоимения третьего лица, косвенное le/les превращается в se перед lo, la, los, las. Поэтому «le lo doy» неверно — правильно «se lo doy» (даю это ему).

Куда ставить местоимение — до или после глагола?

Перед спрягаемым глаголом — отдельным словом (lo veo). К инфинитиву, герундию и утвердительному повелению — слитно в конце: voy a verlo, estoy viéndolo, ¡dímelo!.

Подбор обучения

Нужен преподаватель по испанскому под вашу цель?

Оставьте контакт, и мы поможем подобрать формат обучения: для переезда, работы, экзамена, ребенка или просто для уверенного разговорного испанского.

Без звонков-спама Можно просто задать вопрос Ответ вручную на email или в Telegram

Отправляя форму, вы соглашаетесь, что с вами свяжутся по оставленному email или в Telegram по вопросу подбора обучения испанскому.