🚆
A2 аудио-урок 3:53

Comprando billetes de tren

Билеты на поезд

Елена покупает в кассе Renfe билеты до Севильи: туда-обратно, места рядом и скидка для дочки. Всё для путешествия на поезде по Испании.

В разборе после каждой фразы — пауза: повторяйте вслух. Удобно слушать и без экрана — по дороге или на прогулке.

Фразы из урока

un billete de ida y vuelta
билет туда и обратно
¿A qué hora sale el tren?
Во сколько отправляется поезд?
asientos juntos
места рядом
¿Hay descuento para niños?
Есть скидка для детей?
Транскрипт эпизода

Привет! Это аудио-урок Ола Мундо. Сегодня — «Билеты на поезд». Елена покупает в кассе Ренфе билеты до Севильи: туда-обратно, места рядом и скидка для дочки. Сначала послушайте диалог целиком. Не переживайте, если поймёте не всё — после диалога мы разберём самые полезные фразы.

Carmen: Buenos días. ¿Qué desea? — Доброе утро. Что вы хотели?

Elena: Buenos días. Quiero dos billetes para Sevilla, por favor. — Доброе утро. Мне два билета до Севильи, пожалуйста.

Carmen: ¿Solo ida o ida y vuelta? — Только туда или туда и обратно?

Elena: Ida y vuelta. Vamos a volver el domingo por la noche. — Туда и обратно. Возвращаемся в воскресенье вечером.

Carmen: Muy bien. ¿A qué hora quieren salir? — Хорошо. Во сколько хотите выехать?

Elena: He visto en internet que hay un tren por la mañana. ¿A qué hora sale? — Я видела в интернете, что утром есть поезд. Во сколько он отправляется?

Carmen: Sí, hay un AVE a las nueve. Llega a Sevilla a las once y media. — Да, есть скоростной AVE в девять. Он прибывает в Севилью в полдвенадцатого.

Elena: Perfecto. ¿Podemos ir en asientos juntos? — Отлично. А можно нам места рядом?

Carmen: Sí, quedan asientos juntos en el coche cuatro. — Да, в четвёртом вагоне ещё есть места рядом.

Elena: Genial. Mi hija tiene doce años. ¿Hay descuento para niños? — Замечательно. Моей дочери двенадцать лет. Есть скидка для детей?

Carmen: Sí, los niños pagan la mitad. En total son setenta y cinco euros. — Да, дети платят половину. Итого семьдесят пять евро.

Elena: Aquí tiene mi tarjeta. Muchas gracias. — Вот моя карта. Большое спасибо.

Carmen: Gracias a usted. Aquí tiene los billetes. ¡Buen viaje! — И вам спасибо. Вот ваши билеты. Счастливого пути!

Ну как, уловили суть? А теперь разберём четыре самые полезные фразы из этого диалога. После каждой фразы будет пауза — повторяйте вслух.

Фраза первая. билет туда и обратно. По-испански: un billete de ida y vuelta (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)

Фраза вторая. Во сколько отправляется поезд. По-испански: ¿A qué hora sale el tren? (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)

Фраза третья. места рядом. По-испански: asientos juntos (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)

Фраза четвёртая. Есть скидка для детей. По-испански: ¿Hay descuento para niños? (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)

Вот и всё на сегодня! Текст эпизода с переводом — прямо под этим плеером. А если хотите разобрать сцену по репликам — откройте её в разделе «Диалоги»: там каждая фраза кликабельна и озвучена отдельно. Слушайте, повторяйте — и до встречи! ¡Hasta pronto!

Хотите разобрать сцену по репликам?

У этого эпизода есть интерактивная версия: каждая реплика кликабельна, перевод можно спрятать и проверять себя на слух.

Открыть диалог «Билеты на поезд»

Другие аудио-уроки