Comprando billetes de tren
Билеты на поезд
Елена покупает в кассе Renfe билеты до Севильи: туда-обратно, места рядом и скидка для дочки. Всё для путешествия на поезде по Испании.
В разборе после каждой фразы — пауза: повторяйте вслух. Удобно слушать и без экрана — по дороге или на прогулке.
Фразы из урока
- un billete de ida y vuelta
- билет туда и обратно
- ¿A qué hora sale el tren?
- Во сколько отправляется поезд?
- asientos juntos
- места рядом
- ¿Hay descuento para niños?
- Есть скидка для детей?
Транскрипт эпизода
Привет! Это аудио-урок Ола Мундо. Сегодня — «Билеты на поезд». Елена покупает в кассе Ренфе билеты до Севильи: туда-обратно, места рядом и скидка для дочки. Сначала послушайте диалог целиком. Не переживайте, если поймёте не всё — после диалога мы разберём самые полезные фразы.
Carmen: Buenos días. ¿Qué desea? — Доброе утро. Что вы хотели?
Elena: Buenos días. Quiero dos billetes para Sevilla, por favor. — Доброе утро. Мне два билета до Севильи, пожалуйста.
Carmen: ¿Solo ida o ida y vuelta? — Только туда или туда и обратно?
Elena: Ida y vuelta. Vamos a volver el domingo por la noche. — Туда и обратно. Возвращаемся в воскресенье вечером.
Carmen: Muy bien. ¿A qué hora quieren salir? — Хорошо. Во сколько хотите выехать?
Elena: He visto en internet que hay un tren por la mañana. ¿A qué hora sale? — Я видела в интернете, что утром есть поезд. Во сколько он отправляется?
Carmen: Sí, hay un AVE a las nueve. Llega a Sevilla a las once y media. — Да, есть скоростной AVE в девять. Он прибывает в Севилью в полдвенадцатого.
Elena: Perfecto. ¿Podemos ir en asientos juntos? — Отлично. А можно нам места рядом?
Carmen: Sí, quedan asientos juntos en el coche cuatro. — Да, в четвёртом вагоне ещё есть места рядом.
Elena: Genial. Mi hija tiene doce años. ¿Hay descuento para niños? — Замечательно. Моей дочери двенадцать лет. Есть скидка для детей?
Carmen: Sí, los niños pagan la mitad. En total son setenta y cinco euros. — Да, дети платят половину. Итого семьдесят пять евро.
Elena: Aquí tiene mi tarjeta. Muchas gracias. — Вот моя карта. Большое спасибо.
Carmen: Gracias a usted. Aquí tiene los billetes. ¡Buen viaje! — И вам спасибо. Вот ваши билеты. Счастливого пути!
Ну как, уловили суть? А теперь разберём четыре самые полезные фразы из этого диалога. После каждой фразы будет пауза — повторяйте вслух.
Фраза первая. билет туда и обратно. По-испански: un billete de ida y vuelta (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)
Фраза вторая. Во сколько отправляется поезд. По-испански: ¿A qué hora sale el tren? (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)
Фраза третья. места рядом. По-испански: asientos juntos (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)
Фраза четвёртая. Есть скидка для детей. По-испански: ¿Hay descuento para niños? (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)
Вот и всё на сегодня! Текст эпизода с переводом — прямо под этим плеером. А если хотите разобрать сцену по репликам — откройте её в разделе «Диалоги»: там каждая фраза кликабельна и озвучена отдельно. Слушайте, повторяйте — и до встречи! ¡Hasta pronto!
Хотите разобрать сцену по репликам?
У этого эпизода есть интерактивная версия: каждая реплика кликабельна, перевод можно спрятать и проверять себя на слух.
Открыть диалог «Билеты на поезд»