Preguntando el camino
Как пройти?
Турист заблудился по дороге в музей Прадо и спрашивает дорогу у прохожей: идти прямо, повернуть налево, перейти площадь. Формальный императив в деле.
В разборе после каждой фразы — пауза: повторяйте вслух. Удобно слушать и без экрана — по дороге или на прогулке.
Фразы из урока
- Estoy perdido / perdida
- Я заблудился / заблудилась
- Siga todo recto
- Идите прямо (формальный императив seguir)
- Gire a la izquierda / derecha
- Поверните налево / направо
- ¿Cuánto se tarda a pie?
- Сколько времени идти пешком?
Транскрипт эпизода
Привет! Это аудио-урок Ола Мундо. Сегодня — «Как пройти?». Турист заблудился по дороге в музей Прадо и спрашивает дорогу у прохожей: идти прямо, повернуть налево, перейти площадь. Сначала послушайте диалог целиком. Не переживайте, если поймёте не всё — после диалога мы разберём самые полезные фразы.
Jorge: Perdone, ¿me puede ayudar? Estoy un poco perdido. — Извините, вы не могли бы мне помочь? Я немного заблудился.
Carmen: Claro, dígame. ¿Qué busca? — Конечно, слушаю вас. Что вы ищете?
Jorge: Busco el Museo del Prado. ¿Está lejos de aquí? — Я ищу музей Прадо. Это далеко отсюда?
Carmen: No, está bastante cerca. Siga todo recto por esta calle. — Нет, довольно близко. Идите прямо по этой улице.
Jorge: ¿Todo recto? ¿Y después? — Прямо? А потом?
Carmen: Después gire a la izquierda en la segunda calle, junto a la farmacia. — Потом поверните налево на второй улице, рядом с аптекой.
Jorge: A la izquierda en la segunda calle... ¿Y luego? — Налево на второй улице… А дальше?
Carmen: Luego cruce la plaza y verá la entrada del museo enfrente. — Затем перейдите площадь — и увидите вход в музей напротив.
Jorge: ¿Cuánto tiempo se tarda a pie? — Сколько идти пешком?
Carmen: Unos diez minutos, más o menos. — Минут десять, плюс-минус.
Jorge: Muchísimas gracias por su ayuda. — Огромное спасибо за помощь.
Carmen: De nada. ¡Que disfrute de la visita! — Не за что. Приятного посещения!
Ну как, уловили суть? А теперь разберём четыре самые полезные фразы из этого диалога. После каждой фразы будет пауза — повторяйте вслух.
Фраза первая. Я заблудился / заблудилась. По-испански: Estoy perdido / perdida (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)
Фраза вторая. Идите прямо. По-испански: Siga todo recto (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)
Фраза третья. Поверните налево / направо. По-испански: Gire a la izquierda / derecha (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)
Фраза четвёртая. Сколько времени идти пешком. По-испански: ¿Cuánto se tarda a pie? (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)
Вот и всё на сегодня! Текст эпизода с переводом — прямо под этим плеером. А если хотите разобрать сцену по репликам — откройте её в разделе «Диалоги»: там каждая фраза кликабельна и озвучена отдельно. Слушайте, повторяйте — и до встречи! ¡Hasta pronto!
Хотите разобрать сцену по репликам?
У этого эпизода есть интерактивная версия: каждая реплика кликабельна, перевод можно спрятать и проверять себя на слух.
Открыть диалог «Как пройти?»