📦
B1 аудио-урок 4:05

Una reclamación en la tienda

Возврат товара

Наушники сломались через неделю после покупки: покупатель приходит с чеком, обсуждает гарантию и выбирает между заменой товара и возвратом денег.

В разборе после каждой фразы — пауза: повторяйте вслух. Удобно слушать и без экрана — по дороге или на прогулке.

Фразы из урока

ha dejado de sonar
перестал играть (dejar de + инфинитив — перестать что-то делать)
el ticket de compra
чек (в Испании чек из магазина — ticket)
está en garantía
на гарантии
le devolvemos el importe
мы возвращаем вам сумму покупки
Транскрипт эпизода

Привет! Это аудио-урок Ола Мундо. Сегодня — «Возврат товара». Наушники сломались через неделю после покупки: покупатель приходит с чеком, обсуждает гарантию и выбирает между заменой товара и возвратом денег. Сначала послушайте диалог целиком. Не переживайте, если поймёте не всё — после диалога мы разберём самые полезные фразы.

Tomás: Buenos días. Compré estos auriculares aquí hace una semana y ya no funcionan. — Добрый день. Я купил у вас эти наушники неделю назад, а они уже не работают.

Carmen: Buenos días. Vaya, lo siento. ¿Qué problema tienen exactamente? — Добрый день. Ох, мне очень жаль. А в чём именно проблема?

Tomás: El auricular izquierdo ha dejado de sonar. Y eso que apenas los he usado. — Левый наушник перестал играть. И это при том, что я ими почти не пользовался.

Carmen: Entiendo. ¿Ha traído el ticket de compra? — Понимаю. Чек вы принесли?

Tomás: Sí, aquí lo tengo. También conservo la caja original. — Да, вот он. И оригинальная коробка у меня тоже сохранилась.

Carmen: Perfecto. Con el ticket no hay ningún problema, el producto está en garantía. — Отлично. С чеком никаких проблем: товар на гарантии.

Tomás: ¿Y qué opciones tengo? La verdad, me gustaría recuperar el dinero. — И какие у меня варианты? Честно говоря, я бы хотел вернуть деньги.

Carmen: Puede elegir: le cambiamos el producto por uno nuevo o le devolvemos el importe. — Выбор за вами: мы можем заменить товар на новый или вернуть вам деньги.

Tomás: ¿El modelo nuevo tendría la misma garantía? — А у нового будет такая же гарантия?

Carmen: Sí, la garantía empezaría de nuevo desde el día del cambio. — Да, гарантия пошла бы заново со дня замены.

Tomás: Pues entonces prefiero la devolución. Ya no me fío de esta marca. — Тогда я всё-таки предпочту возврат. Этой марке я больше не доверяю.

Carmen: Sin problema. ¿Pagó con tarjeta? El reembolso llegará en tres o cinco días. — Без проблем. Вы платили картой? Деньги вернутся в течение трёх–пяти дней.

Tomás: Sí, con tarjeta. Muchas gracias por la ayuda, ha sido muy amable. — Да, картой. Большое спасибо за помощь, вы были очень любезны.

Carmen: A usted. Lamento las molestias y espero verle pronto por aquí. — И вам спасибо. Прошу прощения за неудобства и надеюсь скоро снова вас увидеть.

Ну как, уловили суть? А теперь разберём четыре самые полезные фразы из этого диалога. После каждой фразы будет пауза — повторяйте вслух.

Фраза первая. перестал играть. По-испански: ha dejado de sonar (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)

Фраза вторая. чек. По-испански: el ticket de compra (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)

Фраза третья. на гарантии. По-испански: está en garantía (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)

Фраза четвёртая. мы возвращаем вам сумму покупки. По-испански: le devolvemos el importe (медленно, затем ещё раз — повторяйте в паузах)

Вот и всё на сегодня! Текст эпизода с переводом — прямо под этим плеером. А если хотите разобрать сцену по репликам — откройте её в разделе «Диалоги»: там каждая фраза кликабельна и озвучена отдельно. Слушайте, повторяйте — и до встречи! ¡Hasta pronto!

Хотите разобрать сцену по репликам?

У этого эпизода есть интерактивная версия: каждая реплика кликабельна, перевод можно спрятать и проверять себя на слух.

Открыть диалог «Возврат товара»

Другие аудио-уроки