📱
B2 5 мин

Tan cerca y tan lejos

Так близко и так далеко

Эссе-рассуждение о парадоксе цифровой связанности и одиночества; грамматический фокус — субхунтив (настоящее и имперфект), сложноподчинённые предложения и коннекторы.

Кликните предложение — подсветится перевод. Нажмите на слово в нём — переведём и предложим сохранить в Мои слова.

Resulta paradójico que vivamos rodeados de pantallas y que, al mismo tiempo, nos sintamos cada vez más solos. Aunque tengamos cientos de contactos en el móvil, son pocas las personas con las que de verdad podemos hablar de lo que nos preocupa.

Парадоксально, что мы живём в окружении экранов и при этом всё чаще чувствуем себя одинокими. Хотя у нас в телефоне сотни контактов, по-настоящему поговорить о том, что нас тревожит, мы можем лишь с немногими.

Por un lado, las redes sociales nos prometen que nunca estaremos aislados. Sin embargo, no creo que un "me gusta" baste para llenar el vacío que muchos sienten al final del día. Es probable que confundamos la cantidad de conexiones con la calidad de los vínculos.

С одной стороны, социальные сети обещают нам, что мы никогда не останемся в изоляции. Однако я не думаю, что одного лайка достаточно, чтобы заполнить пустоту, которую многие ощущают к концу дня. Вполне возможно, что мы путаем количество связей с качеством отношений.

Recuerdo que, cuando era niño, deseaba que las tardes con mis amigos no terminaran nunca. En aquella época nadie esperaba que respondiéramos a un mensaje en cuestión de segundos. Por eso a veces echo de menos un tiempo en el que la presencia importara más que la pantalla.

Помню, что в детстве я мечтал, чтобы вечера с друзьями никогда не заканчивались. В ту пору никто не ждал, что мы ответим на сообщение за считаные секунды. Поэтому порой я скучаю по временам, когда присутствие значило больше, чем экран.

Por otro lado, sería injusto que culpáramos únicamente a la tecnología de nuestra soledad. En realidad, el problema surge cuando dejamos que la pantalla sustituya al encuentro real en lugar de complementarlo. No obstante, también conozco a personas que han encontrado amistades sinceras gracias a una comunidad digital.

С другой стороны, было бы несправедливо винить в нашем одиночестве одну лишь технологию. На самом деле проблема возникает тогда, когда мы позволяем экрану заменять живое общение, вместо того чтобы дополнять его. Тем не менее я знаю и людей, которые обрели искреннюю дружбу благодаря онлайн-сообществу.

Para que la conexión no se convierta en soledad, convendría que aprendiéramos a estar presentes de verdad. Ojalá fuéramos capaces de apagar el teléfono cuando alguien que queremos nos necesita.

Чтобы связь не превращалась в одиночество, нам стоило бы научиться быть по-настоящему рядом. Хорошо бы нам уметь выключать телефон, когда близкий человек в нас нуждается.

En definitiva, no se trata de que rechacemos la tecnología, sino de que la usemos con sentido. Quizá entonces descubramos que estar conectados y sentirnos acompañados no tienen por qué excluirse.

В конечном счёте речь не о том, чтобы отвергать технологию, а о том, чтобы пользоваться ею осмысленно. Возможно, тогда мы обнаружим, что быть на связи и чувствовать себя не одинокими вовсе не обязательно исключают друг друга.

Грамматика в тексте: Subjuntivo Por / Para

Незнакомое слово удобно проверить в словаре, а форму глагола — в спрягателе.

Хотите обсудить текст?

Спросите Lucía о незнакомых словах или попросите задать вопросы по содержанию — на испанском вашего уровня.

Открыть чат с Lucía AI

Другие тексты