🧺
B2 5 мин

El arte de tener menos

Искусство иметь меньше

Текст-мнение о привлекательности минимализма (жить с меньшим количеством вещей); грамматический фокус — сослагательное наклонение (presente и imperfecto) и условное наклонение в субъективных и гипотетических конструкциях.

Кликните предложение — подсветится перевод. Нажмите на слово в нём — переведём и предложим сохранить в Мои слова.

Aunque vivimos rodeados de objetos que prometen hacernos felices, cada vez más personas sienten que poseer tanto las agota en lugar de aliviarlas. Por eso no me extraña que el minimalismo se haya convertido en una de las tendencias que más fascinan hoy en día.

Хотя мы живём в окружении вещей, которые обещают сделать нас счастливыми, всё больше людей чувствуют, что обладание таким количеством имущества скорее изматывает их, чем приносит облегчение. Поэтому меня не удивляет, что минимализм превратился в одно из тех течений, которые сегодня вызывают наибольший интерес.

En mi opinión, lo atractivo de esta filosofía no es que tengamos que renunciar a todo, sino que aprendamos a distinguir lo que de verdad importa. Cuando uno reduce sus pertenencias, descubre que dispone de más tiempo y de más calma, dos cosas que ningún objeto podría comprar. Es lógico, pues, que muchos busquen un estilo de vida más sencillo en cuanto comprenden ese cambio.

На мой взгляд, привлекательность этой философии состоит не в том, чтобы мы отказались от всего, а в том, чтобы научиться отличать то, что действительно важно. Когда человек сокращает свои владения, он обнаруживает, что у него появляется больше времени и больше спокойствия — двух вещей, которые не смог бы купить ни один предмет. Поэтому вполне закономерно, что многие начинают искать более простой образ жизни, как только осознают эту перемену.

Si yo tuviera que mudarme mañana, me gustaría que mi casa cupiera en unas pocas cajas y no en un camión entero. Reconozco que viviría con cierta inquietud si todavía dependiera de tantas posesiones para sentirme seguro. Sin embargo, dudo que alcanzar esa ligereza sea tan fácil como lo pintan las revistas de decoración.

Если бы мне пришлось переезжать завтра, мне хотелось бы, чтобы весь мой дом уместился в несколько коробок, а не в целый грузовик. Признаюсь, я жил бы с определённым беспокойством, если бы по-прежнему зависел от стольких вещей, чтобы чувствовать себя в безопасности. Тем не менее я сомневаюсь, что достичь такой лёгкости настолько просто, как это изображают журналы об интерьере.

No quiero que se entienda el minimalismo como una moda vacía que solo consiste en tener paredes blancas y muebles caros. Sería una pena que algo tan profundo se redujera a una simple estética para presumir en las redes sociales. Lo importante, a mi juicio, es que cada uno decida con libertad qué necesita realmente y qué puede dejar atrás.

Я не хочу, чтобы минимализм понимали как пустую моду, которая сводится лишь к белым стенам и дорогой мебели. Было бы жаль, если бы нечто столь глубокое свелось к простой эстетике напоказ в социальных сетях. Важно, по моему мнению, чтобы каждый свободно решал, что ему действительно нужно, а что можно оставить позади.

Por todo ello, creo que valdría la pena que probáramos a vivir con menos, aunque solo fuera durante un tiempo. Quizá entonces descubriéramos que la verdadera riqueza no se mide por lo que guardamos, sino por lo que somos capaces de soltar. Y, si lográramos mirar nuestras cosas con esa mirada, es probable que nuestra relación con el mundo cambiara para siempre.

По всем этим причинам я считаю, что стоило бы попробовать жить с меньшим, пусть даже только какое-то время. Возможно, тогда мы обнаружили бы, что истинное богатство измеряется не тем, что мы храним, а тем, от чего способны отказаться. И если бы нам удалось взглянуть на наши вещи таким взглядом, вполне вероятно, что наши отношения с миром изменились бы навсегда.

Грамматика в тексте: Subjuntivo Por / Para

Незнакомое слово удобно проверить в словаре, а форму глагола — в спрягателе.

Хотите обсудить текст?

Спросите Lucía о незнакомых словах или попросите задать вопросы по содержанию — на испанском вашего уровня.

Открыть чат с Lucía AI

Другие тексты