Pretérito perfecto: прошедшее, которое ещё тёплое
Составное прошедшее he hablado: формула «haber + причастие», банда шести неправильных причастий, слова-маркеры hoy/ya/alguna vez и главный вопрос темы — чем perfecto отличается от indefinido. Живые примеры, ловушка с ayer и мини-тест.
Главы
Посмотрели? Теперь закрепите руками
Полный интерактивный разбор темы — все формы, частые ошибки и тренажёр.
Открыть полный разборТекст урока
Вы дотронулись до свежей выпечки секунду назад. Само касание — уже прошлое, но кончики пальцев ещё горят. Вот для такого прошлого — которое случилось, но ещё тёплое на ощупь — у испанцев есть отдельное время. Разберём его за семь минут: формула из двух кирпичей, шесть бунтарей и главный вопрос — про сегодня и вчера. Поехали!
Формула собирается из двух кирпичей. Кирпич первый — вспомогательный глагол в настоящем времени. Сам по себе он не значит почти ничего, зато спрягается за всю конструкцию:
He, has, ha, hemos, habéis, han.
Кирпич второй — причастие. Рецепт простой: у глагола отрезаем окончание и приклеиваем хвост — у первой группы он свой, у второй и третьей — общий:
Hablar — hablado. Comer — comido. Vivir — vivido.
Складываем кирпичи вместе — и время готово:
Hoy he hablado con mi madre.
Сегодня я поговорил с мамой. И сразу два секрета: причастие не меняется ни по родам, ни по числам, а между кирпичами ничего не вставляется. Они ходят только парой и только в этом порядке.
Разумеется, без бунтарей не обошлось. Шесть самых ходовых глаголов отказались от правильных хвостов и сколотили собственную банду. Главари — «делать» и «видеть»:
Hacer — hecho. Ver — visto.
Их подельники — «сказать» и «написать»:
Decir — dicho. Escribir — escrito.
И замыкают банду «класть» и «возвращаться»:
Poner — puesto. Volver — vuelto.
Полиция бессильна: эти формы придётся выучить наизусть. Утешение одно — банда маленькая, а попадается на каждом шагу, так что запомнится сама.
Как понять, что нужно именно это время? Ищите маркеры незакрытого периода — слова, которые намекают: окно времени ещё открыто. Первая пара — «сегодня» и «на этой неделе»:
Hoy he trabajado mucho.
Esta semana hemos viajado dos veces.
День ещё идёт, неделя не закончилась — окно нараспашку.
Вторая пара — «уже» и «ещё не»:
Ya he comido.
Todavía no he visto esa película.
Оба меряют от настоящего момента: уже сделано — или пока нет.
И король маркеров — «когда-нибудь»:
¿Alguna vez has estado en Japón?
Вся ваша жизнь — один большой незакрытый период. Пока вы живы, окно открыто. Звучит философски, работает грамматически.
А теперь гвоздь темы. Два завтрака — два разных прошедших. Завтрак первый:
Hoy he desayunado churros.
Сегодня я позавтракал чуррос. «Сегодня» ещё длится: окно времени открыто, и вкус чуррос, честно говоря, тоже ещё здесь. Это наш перфект. Завтрак второй:
Ayer desayuné tostadas.
Вчера я позавтракал тостами. Вчерашний день закрыт, запечатан и сдан в архив — окно захлопнулось, и испанский переключается на простое прошедшее. Правило целиком: окно ещё открыто — перфект, окно закрыто — простое прошедшее. Вся разница между временами — можете ли вы ещё дотянуться до этого периода.
У этого времени есть любимый жанр — подведение жизненных итогов. Вопрос, который вам зададут в первой же беседе с испанцем:
¿Alguna vez has estado en España?
Ты когда-нибудь был в Испании? Считается весь опыт — от рождения до этой секунды. Можно ответить гордо:
Sí, he estado dos veces.
А можно честно:
No, nunca he estado en España.
Никогда не был. Но заметьте: грамматика оставляет дверь открытой. Пока окно жизни не закрыто, любое «никогда» — это всего лишь «пока ещё нет».
Время проверить окна в деле. Три фразы, по три секунды на раздумья. Предупреждаю честно: одна из них — с ловушкой. Вслух, не шёпотом!
Первая: сегодня я много работал. Какое из двух прошедших?
¿He trabajado… o trabajé?
Hoy he trabajado mucho.
Перфект! «Сегодня» ещё не закончилось — окно открыто, рука дотягивается. Один-ноль.
Вторая: я ещё не написал письмо. Заодно вспоминаем банду.
¿He escrito… o escribí?
Todavía no he escrito la carta.
Снова перфект: «ещё не» смотрит из настоящего — окно открыто. И обратите внимание на причастие: тот самый бунтарь из банды шести. Два-ноль.
И третья, с обещанной ловушкой: вчера она пришла поздно.
¿Ha llegado… o llegó?
Ayer ella llegó tarde.
Ловушка захлопнулась — надеюсь, не на вас. «Вчера» — закрытое окно, тёплого следа больше нет, поэтому только простое прошедшее. Ответили верно на все три — официально объявляю вас человеком с открытым окном возможностей.
Сводим всё в одну картинку. Формула: вспомогательный глагол в настоящем плюс неизменное причастие — неразлучная пара, между ними ничего не вставить. Шесть бунтарей учим наизусть. И главный вопрос темы: окно времени ещё открыто? Открыто — перфект. Закрыто — простое прошедшее. Прошлое, до которого дотягивается рука, — вот и вся грамматика.
Полный разбор — с конструктором форм, тренажёром и всеми тонкостями выбора между двумя прошедшими — ждёт вас на ола мундо точка ру. Заходите, пока окно открыто. А оно, как мы сегодня выяснили, открыто всегда. До встречи!
¡Hasta pronto!