Abriendo una cuenta en el banco
Счёт в банке
Хорхе открывает счёт в испанском банке: документы, комиссии, карта и приложение. Нужной справки нет с собой — но выручает электронная версия.
¡Buenos días! Siéntese, por favor. ¿En qué puedo ayudarle?
Доброе утро! Присаживайтесь, пожалуйста. Чем могу помочь?
Buenos días. Me gustaría abrir una cuenta. Acabo de mudarme a España y todavía no tengo banco aquí.
Доброе утро. Я хотел бы открыть счёт. Я только переехал в Испанию, и банка здесь у меня пока нет.
Perfecto, es muy sencillo. ¿Ha traído su pasaporte y el NIE?
Отлично, это очень просто. Паспорт и NIE принесли?
Sí, aquí tiene los dos. También he traído mi contrato de trabajo, por si acaso.
Да, вот, пожалуйста, и то и другое. На всякий случай захватил ещё трудовой договор.
Muy bien. Necesitaríamos también el certificado de empadronamiento. ¿Lo tiene aquí?
Очень хорошо. Ещё нам понадобится справка о регистрации по месту жительства. Она у вас с собой?
Uy, pues la verdad, no lo he traído. Lo pedí la semana pasada, pero se me ha quedado en casa.
Ой, честно говоря, не принёс. Я запросил её на прошлой неделе, но она осталась дома.
No se preocupe. ¿Le llegó también en formato digital? Nos vale la versión electrónica.
Не переживайте. Вам её присылали и в электронном виде? Нам подойдёт электронная версия.
¡Sí! Me llegó por correo electrónico. Se lo enseño en el móvil ahora mismo.
Да! Она пришла мне на почту. Сейчас же покажу вам с телефона.
Perfecto, con eso es suficiente. A ver... ¿Qué tipo de cuenta le interesaría?
Отлично, этого достаточно. Так... Какой счёт вас интересует?
Pues una cuenta normal, para recibir mi sueldo y pagar el alquiler. ¿Tiene comisiones?
Ну, обычный счёт — получать зарплату и платить за квартиру. Комиссии есть?
Si domicilia la nómina, no paga nada. Sin nómina, serían diez euros al mes.
Если оформите зачисление зарплаты на счёт, не платите ничего. Без зарплаты выйдет десять евро в месяц.
Vale, entonces domiciliaré la nómina. ¿Y la tarjeta también es gratuita?
Хорошо, тогда оформлю зарплату сюда. А карта тоже бесплатная?
La de débito sí. Se la enviamos a su dirección y le llegará en unos cinco días.
Дебетовая — да. Мы отправим её вам на адрес, придёт дней через пять.
Estupendo. ¿Y puedo manejarlo todo desde el móvil? En mi país usaba mucho la aplicación del banco.
Прекрасно. А управлять всем можно с телефона? У себя в стране я постоянно пользовался банковским приложением.
Claro, ahora mismo le ayudo a instalarla. Con la app puede hacer transferencias sin venir a la oficina.
Конечно, сейчас помогу вам её установить. Через приложение можно делать переводы, не приходя в отделение.
Genial. ¿Y las transferencias a otros países tienen algún coste?
Здорово. А переводы в другие страны чего-то стоят?
Dentro de Europa son gratis; fuera, depende del país. Firme aquí y su cuenta quedará activada hoy mismo.
По Европе бесплатно, за её пределами зависит от страны. Подпишите здесь — и счёт будет активирован уже сегодня.
Perfecto, muchas gracias por todo. La verdad, ha sido mucho más fácil de lo que pensaba.
Отлично, большое спасибо за всё. Честно говоря, всё оказалось куда проще, чем я думал.
Фразы, которые стоит запомнить
- Me gustaría abrir una cuenta
- Я хотел бы открыть счёт (condicional вежливости)
- No lo he traído
- Я её не принёс (perfecto — результат к моменту разговора)
- domiciliar la nómina
- оформить зачисление зарплаты на счёт
- Le llegará en unos cinco días
- Придёт вам дней через пять (unos — «примерно»)
Хотите отработать эту сцену вживую?
Попросите Lucía разыграть с вами этот диалог: она возьмёт одну роль, вы — другую, и подскажет, если запнётесь.
Открыть чат с Lucía AI