🚔
B1 с озвучкой 6 мин 18 реплик

En la comisaría

В полиции

У Елены украли сумку на площади, и теперь она в полиции: рассказ о краже в живом контрасте imperfecto и indefinido, заявление и что делать с паспортом.

Á Álvaro · полицейский E Elena · туристка
Álvaro

Buenas tardes. Siéntese, por favor. ¿Qué le ha pasado?

Добрый день. Присаживайтесь, пожалуйста. Что у вас случилось?

Elena

Buenas tardes. Me han robado el bolso hace una hora, en la Plaza Mayor. Estoy muy nerviosa.

Добрый день. Час назад у меня украли сумку, на Пласа-Майор. Я вся на нервах.

Álvaro

Tranquila, está en buenas manos. Cuénteme con calma cómo ocurrió todo.

Спокойно, вы в надёжных руках. Расскажите не торопясь, как всё произошло.

Elena

Pues estaba sentada en una terraza, tomaba un café y miraba el mapa de la ciudad.

Ну, я сидела на террасе кафе, пила кофе и рассматривала карту города.

Álvaro

¿Y dónde tenía el bolso en ese momento?

А где в этот момент была сумка?

Elena

Lo tenía colgado en el respaldo de la silla. Sé que fue un error, pero estaba distraída.

Висела на спинке стула. Понимаю, это была ошибка, но я отвлеклась.

Álvaro

Es muy común, no se preocupe. ¿Vio a la persona que se lo llevó?

Это очень частая история, не корите себя. Вы видели того, кто её забрал?

Elena

Sí, más o menos. Se acercó un hombre joven y me preguntó por un restaurante. Mientras yo le contestaba, cogió el bolso y salió corriendo.

Да, более-менее. Подошёл молодой мужчина и спросил про какой-то ресторан. Пока я ему отвечала, он схватил сумку и бросился бежать.

Álvaro

¿Podría describirlo? Cualquier detalle nos ayuda.

Могли бы вы его описать? Любая деталь нам поможет.

Elena

Era alto, delgado, llevaba una camiseta negra y una gorra. Tendría unos veinticinco años.

Высокий, худой, в чёрной футболке и кепке. Лет двадцать пять, наверное.

Álvaro

Muy bien, lo apunto. ¿Y qué había dentro del bolso?

Хорошо, записываю. А что было в сумке?

Elena

El pasaporte, la cartera con unos cien euros, las tarjetas y las llaves del hotel.

Паспорт, кошелёк — в нём около ста евро, — карточки и ключи от отеля.

Álvaro

¿Ya ha llamado al banco para bloquear las tarjetas?

В банк уже позвонили, чтобы заблокировать карты?

Elena

Sí, las bloqueé desde el móvil nada más darme cuenta. Por suerte, el teléfono lo llevaba en el bolsillo.

Да, заблокировала с телефона, как только заметила пропажу. К счастью, телефон был у меня в кармане.

Álvaro

Perfecto, ha hecho lo más importante. Ahora vamos a rellenar la denuncia; necesitará una copia para el seguro y para su consulado.

Отлично, самое главное вы уже сделали. Теперь заполним заявление — копия понадобится вам для страховой и для консульства.

Elena

¿Y qué hago con el pasaporte? Es que vuelo a casa el sábado.

А что мне делать с паспортом? Дело в том, что в субботу я улетаю домой.

Álvaro

Con la denuncia, vaya mañana a su consulado y le harán un documento provisional para viajar. Está a diez minutos de aquí.

С этим заявлением сходите завтра в консульство — вам оформят временный документ для перелёта. Оно в десяти минутах отсюда.

Elena

Menos mal. Muchas gracias por todo, la verdad es que me ha tratado usted muy bien.

Слава богу. Спасибо вам огромное, вы правда очень мне помогли.

Фразы, которые стоит запомнить

Me han robado el bolso
У меня украли сумку (безличное 3-е лицо мн. числа)
Salió corriendo
Бросился бежать (salir corriendo — устойчивый оборот)
Tendría unos veinticinco años
Ему было лет двадцать пять (condicional — предположение о прошлом)
nada más darme cuenta
как только я заметила (nada más + инфинитив — «сразу после»)
Грамматика в диалоге: Pretérito indefinido Pretérito perfecto

Хотите отработать эту сцену вживую?

Попросите Lucía разыграть с вами этот диалог: она возьмёт одну роль, вы — другую, и подскажет, если запнётесь.

Открыть чат с Lucía AI

Другие диалоги