En el aeropuerto
В аэропорту
Диалог пассажира и сотрудника на стойке регистрации в аэропорту: паспорт, рейс, багаж и посадочный талон. Грамматический фокус — настоящее время и вежливое обращение на usted, уровень A2.
Кликните предложение — подсветится перевод. Нажмите на слово в нём — переведём и предложим сохранить в Мои слова.
Español
Перевод
— Buenos días. ¿Adónde viaja usted hoy? — Buenos días. Viajo a Madrid. Aquí tiene mi pasaporte y el billete. — Gracias. Su vuelo sale a las once y media. ¿Lleva equipaje para facturar? — Sí, llevo una maleta grande. ¿La puedo facturar aquí?
— Доброе утро. Куда вы летите сегодня? — Доброе утро. Я лечу в Мадрид. Вот мой паспорт и билет. — Спасибо. Ваш рейс вылетает в половине двенадцатого. У вас есть багаж для сдачи? — Да, у меня один большой чемодан. Я могу сдать его здесь?
— Claro. Ponga la maleta en la cinta, por favor. A ver cuánto pesa. — ¿Está bien el peso o tengo exceso de equipaje? — Pesa veintitrés kilos. Está justo en el límite, así que no paga nada extra. — ¡Qué bien! ¿Y puedo llevar esta mochila como equipaje de mano?
— Конечно. Поставьте чемодан на ленту, пожалуйста. Посмотрим, сколько он весит. — Вес в порядке или у меня перевес? — Он весит двадцать три килограмма. Это как раз на пределе, так что вы ничего не доплачиваете. — Как хорошо! А этот рюкзак я могу взять как ручную кладь?
— Sí, la mochila es pequeña y cabe debajo del asiento. No hay problema. — Perfecto. ¿Me puede dar un asiento de ventanilla, por favor? — Lo siento, solo quedan asientos de pasillo. ¿Le parece bien uno? — Sí, no pasa nada. Un asiento de pasillo está bien.
— Да, рюкзак маленький и помещается под сиденьем. Никаких проблем. — Отлично. Можете дать мне место у окна, пожалуйста? — Сожалею, остались только места у прохода. Вас устроит такое? — Да, ничего страшного. Место у прохода вполне подходит.
— Muy bien. Aquí tiene su tarjeta de embarque. Su asiento es el quince C. — Gracias. ¿Por qué puerta es el embarque? — El embarque es por la puerta B doce y empieza a las once en punto. — Perfecto, muchas gracias por su ayuda. ¡Buen día!
— Очень хорошо. Вот ваш посадочный талон. Ваше место — пятнадцать C. — Спасибо. Через какой выход посадка? — Посадка через выход B двенадцать и начинается ровно в одиннадцать. — Отлично, большое спасибо за помощь. Хорошего дня!
Незнакомое слово удобно проверить в словаре, а форму глагола — в спрягателе.
Хотите обсудить текст?
Спросите Lucía о незнакомых словах или попросите задать вопросы по содержанию — на испанском вашего уровня.
Открыть чат с Lucía AI