Mi pueblo
Моя деревня
Тёплое воспоминание о детстве в деревне. Грамматический фокус — imperfecto для описаний и привычек (era, jugaba, íbamos) и pretérito для отдельных событий (llegó, bailamos); уровень A2.
Кликните предложение — подсветится перевод. Нажмите на слово в нём — переведём и предложим сохранить в Мои слова.
Español
Перевод
Cuando era niña, pasaba todos los veranos en un pueblo pequeño. El pueblo estaba en las montañas, cerca de un río tranquilo. Allí vivían mis abuelos en una casa vieja de piedra. Era un lugar silencioso, con calles estrechas y muchas flores.
Когда я была маленькой, я проводила каждое лето в маленькой деревне. Деревня находилась в горах, рядом со спокойной рекой. Там, в старом каменном доме, жили мои бабушка и дедушка. Это было тихое место с узкими улочками и множеством цветов.
Cada mañana me despertaba con el canto de los pájaros. Mi abuela preparaba pan caliente y toda la casa olía muy bien. Después yo ayudaba a mi abuelo en el pequeño huerto. Él me enseñaba los nombres de las plantas y de los árboles.
Каждое утро я просыпалась под пение птиц. Бабушка пекла горячий хлеб, и весь дом приятно пах. Потом я помогала дедушке в маленьком огороде. Он учил меня названиям растений и деревьев.
Por las tardes jugaba con otros niños en la plaza del pueblo. Íbamos al río, nadábamos y buscábamos piedras de colores. Cuando teníamos calor, comíamos fruta fresca debajo de un árbol.
По вечерам я играла с другими детьми на деревенской площади. Мы ходили на реку, плавали и искали разноцветные камешки. Когда нам было жарко, мы ели свежие фрукты под деревом.
Un día de agosto llegó la fiesta del pueblo. Esa noche hubo música, luces de colores y mucha gente en la plaza. Mi abuelo me tomó de la mano y bailamos juntos hasta tarde.
Однажды в августе пришёл деревенский праздник. В тот вечер на площади были музыка, разноцветные огни и много народу. Дедушка взял меня за руку, и мы танцевали вместе допоздна.
Ahora vivo en una ciudad grande, lejos de aquel pueblo. Pero cuando cierro los ojos, todavía huelo el pan y oigo el río.
Теперь я живу в большом городе, далеко от той деревни. Но когда я закрываю глаза, я всё ещё чувствую запах хлеба и слышу реку.
Незнакомое слово удобно проверить в словаре, а форму глагола — в спрягателе.
Хотите обсудить текст?
Спросите Lucía о незнакомых словах или попросите задать вопросы по содержанию — на испанском вашего уровня.
Открыть чат с Lucía AI