😅
B1 5 мин

Un malentendido cultural

Культурное недоразумение

Иностранка со смехом вспоминает культурные недоразумения первого года жизни в Испании; в фокусе прошедшие времена и косвенная речь.

Кликните предложение — подсветится перевод. Нажмите на слово в нём — переведём и предложим сохранить в Мои слова.

Cuando me mudé a España, pensaba que hablar español era suficiente para entender a los españoles. Qué equivocada estaba. Durante mi primer año viví una colección de malentendidos que todavía me hacen reír.

Когда я переехала в Испанию, я думала, что говорить по-испански достаточно, чтобы понимать испанцев. Как же я ошибалась. За первый год я собрала целую коллекцию недоразумений, которые до сих пор меня смешат.

El primero fue con mi compañera de piso, Marta, que un día me dijo que ahora venía. Yo la esperé junto a la puerta con el abrigo puesto, porque íbamos a salir juntas. Volvió una hora y media después, tan tranquila, con una barra de pan. Aquel día aprendí que «ahora» en España es un concepto muy flexible.

Первое случилось с моей соседкой по квартире Мартой, которая однажды сказала мне, что сейчас придёт. Я ждала её у двери уже в пальто, потому что мы собирались выйти вместе. Она вернулась через полтора часа, совершенно спокойная, с багетом в руках. В тот день я усвоила, что «сейчас» в Испании — понятие очень растяжимое.

Poco después, unos amigos me invitaron a cenar y me dijeron que fuera a las nueve. Llegué a las nueve en punto, con una botella de vino y una sonrisa enorme. El anfitrión me abrió la puerta con el pelo mojado y me confesó que acababa de salir de la ducha. Mientras esperábamos a los demás, me explicó que llegar puntual a una cena era casi de mala educación.

Вскоре друзья пригласили меня на ужин и сказали, чтобы я приходила к девяти. Я явилась ровно в девять, с бутылкой вина и широченной улыбкой. Хозяин открыл мне дверь с мокрыми волосами и признался, что только что вышел из душа. Пока мы ждали остальных, он объяснил мне, что приходить на ужин минута в минуту — почти невежливо.

El momento más ridículo llegó cuando conocí a los padres de una amiga. Su madre se acercó para darme dos besos y yo, nerviosa, le tendí la mano. Casi nos dimos un cabezazo, y durante unos segundos ninguna de las dos supo qué hacer con los brazos. Todos se rieron y yo me puse roja como un tomate.

Самый нелепый момент случился, когда я знакомилась с родителями подруги. Её мама наклонилась, чтобы расцеловать меня в обе щеки, а я, разнервничавшись, протянула ей руку. Мы чуть не столкнулись лбами, и несколько секунд ни одна из нас не знала, куда девать руки. Все рассмеялись, а я покраснела как помидор.

También recuerdo a un vecino que, al despedirse, me dijo: «¡A ver si quedamos un día!». Yo saqué el móvil, abrí el calendario y le pregunté muy seria si le venía bien el jueves. Él me miró como si yo fuera una extraterrestre, porque aquella frase solo era una forma amable de decir adiós.

Ещё я помню соседа, который на прощание сказал мне: «Надо бы нам как-нибудь встретиться!» Я достала телефон, открыла календарь и очень серьёзно спросила, удобно ли ему в четверг. Он посмотрел на меня как на инопланетянку, потому что эта фраза была всего лишь вежливым способом попрощаться.

Al principio me ofendía y pensaba que la gente no me tomaba en serio. Con el tiempo entendí la lógica: aquí las palabras a veces sirven para crear cercanía, no para fijar horarios exactos. Ahora soy yo la que dice «ahora vengo» y desaparece durante horas: los malentendidos fueron mis mejores profesores de cultura.

Поначалу я обижалась и думала, что люди не воспринимают меня всерьёз. Со временем я поняла логику: здесь слова порой нужны, чтобы создавать близость, а не назначать точное время. Теперь я сама говорю «сейчас приду» и исчезаю на несколько часов: недоразумения оказались моими лучшими учителями культуры.

Грамматика в тексте: Pretérito indefinido Pretérito imperfecto Pluscuamperfecto

Незнакомое слово удобно проверить в словаре, а форму глагола — в спрягателе.

Хотите обсудить текст?

Lucía уже знает этот текст: спросите о незнакомых словах или попросите задать вопросы по содержанию — на испанском вашего уровня.

Открыть чат с Lucía AI

Другие тексты