🌙
B1 5 мин

El primer día en Granada

Первый день в Гранаде

Вечерняя прогулка по Альбайсину, вид на Альгамбру и гитара в темноте. Нарратив с разными прошедшими временами.

Кликните предложение — подсветится перевод. Нажмите на слово в нём — переведём и предложим сохранить в Мои слова.

Cuando llegué a Granada, ya había anochecido. El viaje en autobús había sido largo y estaba cansado. Había imaginado la ciudad muchas veces, pero la realidad superó mis expectativas.

Когда я приехал в Гранаду, уже стемнело. Поездка на автобусе была долгой, и я устал. Я много раз представлял себе этот город, но реальность превзошла мои ожидания.

Dejé la maleta en el hostal y, aunque estaba agotado, salí a caminar. No tenía un plan: solo quería perderme por las calles. Las calles del Albaicín subían y bajaban como un laberinto. El olor a jazmín salía de los patios escondidos.

Я оставил чемодан в хостеле и, хотя страшно вымотался, вышел гулять. У меня не было плана — я просто хотел побродить по улицам. Улицы Альбайсина поднимались и спускались, словно лабиринт. Из спрятанных двориков доносился запах жасмина.

Después de un rato, llegué a un pequeño mirador. Desde allí vi la Alhambra iluminada sobre la colina. Parecía flotar en la oscuridad, como un castillo de un cuento antiguo.

Через какое-то время я вышел к маленькой смотровой площадке. Оттуда я увидел Альгамбру, подсвеченную на холме. Казалось, она парит в темноте, словно замок из старой сказки.

Cerca del mirador, un hombre tocaba la guitarra. La gente lo escuchaba en silencio, sentada en el suelo. Me senté con ellos y dejé que la música me llevara.

Рядом со смотровой площадкой какой-то мужчина играл на гитаре. Люди слушали его в тишине, сидя на земле. Я сел рядом с ними и позволил музыке унести меня.

En ese momento entendí por qué tantos poetas se habían enamorado de esta ciudad. Granada no se visita con prisa: se vive despacio. Supe que aquellos días iban a quedarse conmigo para siempre.

В тот момент я понял, почему столько поэтов влюбились в этот город. Гранаду не осматривают второпях — ею живут не спеша. Я понял, что эти дни останутся со мной навсегда.

Грамматика в тексте: Pretérito indefinido Pretérito imperfecto Pluscuamperfecto

Незнакомое слово удобно проверить в словаре, а форму глагола — в спрягателе.

Хотите обсудить текст?

Спросите Lucía о незнакомых словах или попросите задать вопросы по содержанию — на испанском вашего уровня.

Открыть чат с Lucía AI

Другие тексты