El primer día en Granada
Первый день в Гранаде
Вечерняя прогулка по Альбайсину, вид на Альгамбру и гитара в темноте. Нарратив с разными прошедшими временами.
Кликните предложение — подсветится перевод. Нажмите на слово в нём — переведём и предложим сохранить в Мои слова.
Español
Перевод
Cuando llegué a Granada, ya había anochecido. El viaje en autobús había sido largo y estaba cansado. Había imaginado la ciudad muchas veces, pero la realidad superó mis expectativas.
Когда я приехал в Гранаду, уже стемнело. Поездка на автобусе была долгой, и я устал. Я много раз представлял себе этот город, но реальность превзошла мои ожидания.
Dejé la maleta en el hostal y, aunque estaba agotado, salí a caminar. No tenía un plan: solo quería perderme por las calles. Las calles del Albaicín subían y bajaban como un laberinto. El olor a jazmín salía de los patios escondidos.
Я оставил чемодан в хостеле и, хотя страшно вымотался, вышел гулять. У меня не было плана — я просто хотел побродить по улицам. Улицы Альбайсина поднимались и спускались, словно лабиринт. Из спрятанных двориков доносился запах жасмина.
Después de un rato, llegué a un pequeño mirador. Desde allí vi la Alhambra iluminada sobre la colina. Parecía flotar en la oscuridad, como un castillo de un cuento antiguo.
Через какое-то время я вышел к маленькой смотровой площадке. Оттуда я увидел Альгамбру, подсвеченную на холме. Казалось, она парит в темноте, словно замок из старой сказки.
Cerca del mirador, un hombre tocaba la guitarra. La gente lo escuchaba en silencio, sentada en el suelo. Me senté con ellos y dejé que la música me llevara.
Рядом со смотровой площадкой какой-то мужчина играл на гитаре. Люди слушали его в тишине, сидя на земле. Я сел рядом с ними и позволил музыке унести меня.
En ese momento entendí por qué tantos poetas se habían enamorado de esta ciudad. Granada no se visita con prisa: se vive despacio. Supe que aquellos días iban a quedarse conmigo para siempre.
В тот момент я понял, почему столько поэтов влюбились в этот город. Гранаду не осматривают второпях — ею живут не спеша. Я понял, что эти дни останутся со мной навсегда.
Незнакомое слово удобно проверить в словаре, а форму глагола — в спрягателе.
Хотите обсудить текст?
Спросите Lucía о незнакомых словах или попросите задать вопросы по содержанию — на испанском вашего уровня.
Открыть чат с Lucía AI