El verano que repartí periódicos
Лето, когда я разносила газеты
Рассказ-воспоминание о первой работе: разные прошедшие времена, будущее, простое условное и первые формы сослагательного наклонения.
Кликните предложение — подсветится перевод. Нажмите на слово в нём — переведём и предложим сохранить в Мои слова.
Español
Перевод
Conseguí mi primer trabajo cuando tenía dieciséis años, durante un verano muy largo y caluroso. Repartía periódicos por las mañanas, así que me levantaba a las seis y montaba en mi vieja bicicleta. Al principio creía que sería fácil, pero pronto descubrí que no lo era.
Свою первую работу я получила в шестнадцать лет, тем очень долгим и жарким летом. По утрам я разносила газеты, поэтому вставала в шесть и садилась на свой старый велосипед. Сначала я думала, что это будет легко, но скоро обнаружила, что это не так.
El primer día me perdí varias veces y entregué algunos periódicos en las casas equivocadas. Mi jefe, un señor mayor muy serio, me dijo que tuviera más cuidado con las direcciones. Me sentí fatal, porque no quería que pensara que era una persona descuidada.
В первый день я несколько раз заблудилась и доставила часть газет не в те дома. Мой начальник, очень серьёзный пожилой мужчина, сказал, чтобы я была внимательнее с адресами. Я чувствовала себя ужасно, ведь не хотела, чтобы он считал меня небрежным человеком.
Poco a poco aprendí las calles del barrio y empecé a hacer el reparto mucho más rápido. Mientras pedaleaba, escuchaba a los pájaros y veía cómo la ciudad se despertaba poco a poco. Algunos vecinos ya me conocían y me saludaban con una sonrisa cada mañana.
Мало-помалу я выучила улицы района и стала развозить газеты гораздо быстрее. Пока я крутила педали, я слушала птиц и смотрела, как город понемногу просыпается. Некоторые соседи уже знали меня и каждое утро приветствовали меня улыбкой.
Con el primer sueldo me compré unos auriculares que había querido durante meses. Entonces comprendí que el dinero ganado por una misma tiene un valor especial. Si pudiera, le daría las gracias a aquel jefe tan exigente por su paciencia.
На первую зарплату я купила себе наушники, которые хотела уже несколько месяцев. Тогда я поняла, что деньги, заработанные собственным трудом, имеют особую ценность. Если бы я могла, я бы поблагодарила того требовательного начальника за его терпение.
Aquel trabajo me enseñó que la responsabilidad y la constancia son más importantes que el talento. Aprendí también que todos cometemos errores al empezar algo nuevo. En el futuro, cuando recuerde aquellos meses, sonreiré y daré gracias por todo lo que viví.
Та работа научила меня, что ответственность и постоянство важнее, чем талант. Я также поняла, что все мы ошибаемся, когда начинаем что-то новое. В будущем, когда я буду вспоминать те месяцы, я улыбнусь и поблагодарю судьбу за всё, что пережила.
Незнакомое слово удобно проверить в словаре, а форму глагола — в спрягателе.
Хотите обсудить текст?
Спросите Lucía о незнакомых словах или попросите задать вопросы по содержанию — на испанском вашего уровня.
Открыть чат с Lucía AI